I'm not weird, I'm adorably eccentric
Ну, в общем, я опять написал какой-то недофлафф-недорейтинговое дрочево)
Автор: Julian Wells
Название: Гарри Локхарт и выходные в Санта-Монике
Пейринг: Перри/Гарри
Рейтинг: R
ЧитатьУже к середине дороги Перри начал жалеть, что поддался слабости, уступив уговорам Гарри и согласившись на выходные в Санта-Монике. Да, он устал, ему требовался отдых. Но совершенно не обязательно было брать с собой Гарри. Это ходячее недоразумение достало его бестолковыми сборами, а теперь выводило из себя нездоровым энтузиазмом. Гарри сидел и воодушевленно озвучивал свои планы на внезапный отпуск. Перри мужественно терпел его трепотню про океан, шумный прибой, теплый песок, солнце и дегустацию коктейлей целых десять или даже пятнадцать минут. Но потом его терпение лопнуло.
- Гарри, ты можешь помолчать хотя бы пять гребаных минут?!
Гарри обиженно заткнулся, и Перри наконец-то удалось полностью сосредоточиться на дороге.
Но это были цветочки, ягодки поспели позднее. Перри понял это в тот момент, когда Гарри вышел из комнаты, снятой ими в прибрежном отеле, в одних ярко-голубых шортах - неприлично узких, с гавайским рисунком «в пальму».
- Перри, пошли плавать, а? – Гарри сверкнул белоснежной улыбкой и со вкусом потянулся.
- А… ага, - Перри тяжело сглотнул.
Почему, ну почему этот придурок в идиотских штанах выглядит так соблазнительно? И почему, черт подери, у него такой подтянутый живот? Он же жрет фаст-фуд как не в себя, и хоть бы хны, а я не могу позволить себе ни единого долбаного пончика.
- Окей! Собирайся и идем, пока на пляж не набежала толпа страждущих, - Гарри нагнулся, поправляя шлепанец…
Нет, Перри всегда знал, что у Гарри обалденная задница, но сейчас, в этих чертовых шортах… Выходные обещали быть мучительными…
Дорвавшись до пока еще пустого пляжа, Гарри немедленно унесся в воду и уплыл куда-то вдаль, то ныряя, то переворачиваясь на спину и качаясь на волнах, раскинув руки. Перри заплывать далеко не любил, поэтому, сплавав пару раз туда-сюда, выбрался из воды и растянулся на прихваченном пляжном полотенце, закрыв глаза и наслаждаясь солнцем и тишиной.
Он уже почти провалился в сон, когда рядом послышались осторожные торопливые шаги. Перри не удосужился открыть глаза и немедленно об этом пожалел – на живот ему выплеснулась целая горсть воды, показавшейся разгоряченному солнцем Перри ледяной. От неожиданности он взвился в воздух почти на полметра, издав нечленораздельный вопль, и возмущенно уставился на хихикающего Гарри, на лице которого расплывалась по-детски счастливая улыбка.
- Ах ты, гад! – Перри неожиданно стремительным движением вскочил на ноги. Гарри ойкнул и отступил на шаг назад, - Ну, держись. Сейчас я тебя утоплю!
Гарри не стал спокойно дожидаться выполнения этого мрачного обещания и, испуганно вытаращив глаза, развернулся и бросился улепетывать вдоль берега. Перри кинулся за ним.
Он поймал Гарри у самой кромки воды, крепко схватил за ноги и повалил на мокрый песок, падая следом, прижимая всем телом. И, размахнувшись, хотел уже отвесить ему заслуженный подзатыльник, но не смог. Гарри смотрел на него расширенными глазами, в которых в такт прибою плескалось удивление, легкий испуг и что-то еще, жгучее и искрящееся, заставившее Перри опустить занесенную для оплеухи руку.
- Перри?.. – голос Гарри был неожиданно тихим и немного хриплым.
Перри очнулся, осознавая, что заворожено смотрит на растрепанные темные волосы, влажно блестящие на солнце, слушает неровное после пробежки дыхание Гарри, очень двусмысленно оседлав его бедра и крепко вцепившись в запястья. Он отшатнулся, чувствуя, как щеки заливает непрошеный румянец, резко, словно обжегшись, отдергивая руки, но Гарри поймал его за локоть, удерживая на месте, настойчиво глядя в глаза.
- Отпусти меня, идиот, - Перри попытался спрятать замешательство за привычной маской грубоватого недовольства.
Гарри упрямо мотнул головой и нервно облизал губы, продолжая держать стремительно теряющего самообладание детектива за руку.
- Если ты сейчас же не отпустишь меня, я сделаю с тобой что-нибудь, - мрачно пообещал ему Перри, отчаянно надеясь, что Гарри не заметит предательской дрожи в его голосе и отцепится от его локтя.
- Что сделаешь? – на лице у Гарри появилась слабая, неуверенная улыбка.
- Ты не хочешь этого знать, поверь мне.
- Почему ты так уверен в этом?..
И что-то в Перри сломалось. Он нагнулся и, замирая от страха, медленно провел губами по губам Гарри, не сдержав судорожного вздоха, когда тот приоткрыл их ему навстречу, превращая осторожное прикосновение в настоящий поцелуй. Гарри попытался притянуть его поближе, и Перри поежился, когда шершавые от налипшего песка ладони скользнули по его спине. Он отстранился, сдерживая смех.
- Гарри, ты весь в песке.
- Ты тоже, - Гарри приподнялся на локте и ухмыльнулся, оглядев детектива.
Перри поднялся и потянул Гарри за собой.
- Пойдем, смоем это с себя.
У него уже был неудачный опыт пляжного секса, и он не желал его повторения – это очень неприятно, когда песок попадает… ну, в общем, туда, куда не надо.
Они влезли в воду – Гарри просто окунулся с головой, а Перри осторожно счистил песок с коленей, рук и запачканной ладонями Гарри спины.
- Перри, зануда, нырни и все смоется само! – Гарри брызнул на него водой, и Перри, схватив Гарри в охапку, макнул его в ближайшую волну. Гарри вынырнул, отфыркиваясь и смеясь, и повис на плечах у Перри.
- Гарри, я думаю, нам стоит вернуться в отель, - Перри тяжело дышал, борясь с внезапно нахлынувшим от близости темноволосого балбеса желанием, - В любой момент сюда могут припереться зрители.
- Угу, - Гарри отцепился от блондина и вылез из воды.
Они не стали переодеваться и отправились в номер, просто обмотавшись полотенцами, благо этикет снятого ими отеля-бунгало это не осуждал.
Как только за ними закрылась дверь, Перри сгреб Гарри за плечи, развернул и осторожно, но твердо вжал спиной в стену и жадно впился губами в его шею. Штаны выпали у Гарри из рук, он откинул голову назад, закрыл глаза и тихо застонал. Его ладони легли на плечи Перри, спустились ниже, на спину, притягивая ближе. Перри нагнулся и провел языком влажную дорожку по груди ньюйоркца, прихватил губами сосок. Гарри закусил губу, сдерживая судорожные вздохи. Перри опустился еще ниже и неуловимым жестом фокусника сдернул обернутое вокруг бедер Гарри полотенце.
- П-перри…
Тот оторвался от созерцания обтянутых черными плавками сокровищ и поднял на Гарри вопросительный взгляд.
- Может, мы хотя бы от двери отойдем?
Перри хмыкнул и, внезапно ухватив Гарри на ногу и талию, перекинул его через плечо.
- Ай! Ты что делаешь, мать твою?!
- Несу добычу в свое логово, - хищно отозвался Перри, и Гарри не удержался от смеха.
…
- Перри!.. Перри, - Гарри отчаянно выгибался ему навстречу, в глазах светилось сумасшедшее желание, - Пожалуйста… Я хочу тебя, сейчас! Пе-ерри…
Тот на мгновение прервал ласки, перегнулся через край постели, вытаскивая из-под нее сумку. Выудил из кармана тюбик смазки, радуясь, что прихватил ее с собой, рассчитывая на случайный секс, выдавил немного на пальцы.
- Ты уверен? – выдохнул он, заглядывая Гарри в глаза.
- Уверен! Черт тебя дери, Перри, уверен! Пожалуйста! – Гарри тяжело и часто дышал, комкая дрожащими руками простыни.
Когда он с долгим стоном дернулся навстречу осторожным движениям пальцев, Перри почувствовал, что сходит с ума. Он потерял контроль. Следующие минуты превратились в безумный вихрь, в мире не осталось больше ничего важного, кроме жарко сплетенных тел, яростного ритма, криков, стонов, прерывистых вздохов и всхлипов…
А потом пришедший в себя детектив осторожно, как фарфоровую куклу, обнимал дрожащего, обессиленного Гарри, и стирал пересохшими губами влажные, соленые дорожки с его щек.
- Господи, Гарри, прости! Я… я не хотел. Прости. Я не хотел сделать тебе больно. Черт! Прости, я не смог сдержаться, прости меня! Гарри…
Гарри распахнул глаза, и Перри, задохнувшись, замолк, видя удивленный, светлый взгляд.
- Перри, ты что, не надо. Мне не было больно… Ну, то есть, вначале было, - Гарри покраснел и смутился, но продолжил без колебаний, - Но это неважно, правда. Я сам этого хотел. Хочу и буду хотеть. Так что даже не думай, что я о чем-то жалею, потому что это чушь собачья. Перри… Это было… Черт, я таких слов-то и не знаю!
Перри улыбнулся, чувствуя, как внутри растворяется тошнотворная тревога.
- Гарри, ты сейчас слышал грохот? – Перри насладился растерянным выражением на его лице и продолжил, - Это упал огромный камень с моего сердца.
Гарри рассмеялся и уткнулся носом Перри в плечо. Тот взъерошил темные непослушные волосы.
- В душ? – предположил он.
- В душ, - согласился Гарри и, немного подумав, уточнил, - Вместе.
- Согласен.
Автор: Julian Wells
Название: Гарри Локхарт и выходные в Санта-Монике
Пейринг: Перри/Гарри
Рейтинг: R
ЧитатьУже к середине дороги Перри начал жалеть, что поддался слабости, уступив уговорам Гарри и согласившись на выходные в Санта-Монике. Да, он устал, ему требовался отдых. Но совершенно не обязательно было брать с собой Гарри. Это ходячее недоразумение достало его бестолковыми сборами, а теперь выводило из себя нездоровым энтузиазмом. Гарри сидел и воодушевленно озвучивал свои планы на внезапный отпуск. Перри мужественно терпел его трепотню про океан, шумный прибой, теплый песок, солнце и дегустацию коктейлей целых десять или даже пятнадцать минут. Но потом его терпение лопнуло.
- Гарри, ты можешь помолчать хотя бы пять гребаных минут?!
Гарри обиженно заткнулся, и Перри наконец-то удалось полностью сосредоточиться на дороге.
Но это были цветочки, ягодки поспели позднее. Перри понял это в тот момент, когда Гарри вышел из комнаты, снятой ими в прибрежном отеле, в одних ярко-голубых шортах - неприлично узких, с гавайским рисунком «в пальму».
- Перри, пошли плавать, а? – Гарри сверкнул белоснежной улыбкой и со вкусом потянулся.
- А… ага, - Перри тяжело сглотнул.
Почему, ну почему этот придурок в идиотских штанах выглядит так соблазнительно? И почему, черт подери, у него такой подтянутый живот? Он же жрет фаст-фуд как не в себя, и хоть бы хны, а я не могу позволить себе ни единого долбаного пончика.
- Окей! Собирайся и идем, пока на пляж не набежала толпа страждущих, - Гарри нагнулся, поправляя шлепанец…
Нет, Перри всегда знал, что у Гарри обалденная задница, но сейчас, в этих чертовых шортах… Выходные обещали быть мучительными…
Дорвавшись до пока еще пустого пляжа, Гарри немедленно унесся в воду и уплыл куда-то вдаль, то ныряя, то переворачиваясь на спину и качаясь на волнах, раскинув руки. Перри заплывать далеко не любил, поэтому, сплавав пару раз туда-сюда, выбрался из воды и растянулся на прихваченном пляжном полотенце, закрыв глаза и наслаждаясь солнцем и тишиной.
Он уже почти провалился в сон, когда рядом послышались осторожные торопливые шаги. Перри не удосужился открыть глаза и немедленно об этом пожалел – на живот ему выплеснулась целая горсть воды, показавшейся разгоряченному солнцем Перри ледяной. От неожиданности он взвился в воздух почти на полметра, издав нечленораздельный вопль, и возмущенно уставился на хихикающего Гарри, на лице которого расплывалась по-детски счастливая улыбка.
- Ах ты, гад! – Перри неожиданно стремительным движением вскочил на ноги. Гарри ойкнул и отступил на шаг назад, - Ну, держись. Сейчас я тебя утоплю!
Гарри не стал спокойно дожидаться выполнения этого мрачного обещания и, испуганно вытаращив глаза, развернулся и бросился улепетывать вдоль берега. Перри кинулся за ним.
Он поймал Гарри у самой кромки воды, крепко схватил за ноги и повалил на мокрый песок, падая следом, прижимая всем телом. И, размахнувшись, хотел уже отвесить ему заслуженный подзатыльник, но не смог. Гарри смотрел на него расширенными глазами, в которых в такт прибою плескалось удивление, легкий испуг и что-то еще, жгучее и искрящееся, заставившее Перри опустить занесенную для оплеухи руку.
- Перри?.. – голос Гарри был неожиданно тихим и немного хриплым.
Перри очнулся, осознавая, что заворожено смотрит на растрепанные темные волосы, влажно блестящие на солнце, слушает неровное после пробежки дыхание Гарри, очень двусмысленно оседлав его бедра и крепко вцепившись в запястья. Он отшатнулся, чувствуя, как щеки заливает непрошеный румянец, резко, словно обжегшись, отдергивая руки, но Гарри поймал его за локоть, удерживая на месте, настойчиво глядя в глаза.
- Отпусти меня, идиот, - Перри попытался спрятать замешательство за привычной маской грубоватого недовольства.
Гарри упрямо мотнул головой и нервно облизал губы, продолжая держать стремительно теряющего самообладание детектива за руку.
- Если ты сейчас же не отпустишь меня, я сделаю с тобой что-нибудь, - мрачно пообещал ему Перри, отчаянно надеясь, что Гарри не заметит предательской дрожи в его голосе и отцепится от его локтя.
- Что сделаешь? – на лице у Гарри появилась слабая, неуверенная улыбка.
- Ты не хочешь этого знать, поверь мне.
- Почему ты так уверен в этом?..
И что-то в Перри сломалось. Он нагнулся и, замирая от страха, медленно провел губами по губам Гарри, не сдержав судорожного вздоха, когда тот приоткрыл их ему навстречу, превращая осторожное прикосновение в настоящий поцелуй. Гарри попытался притянуть его поближе, и Перри поежился, когда шершавые от налипшего песка ладони скользнули по его спине. Он отстранился, сдерживая смех.
- Гарри, ты весь в песке.
- Ты тоже, - Гарри приподнялся на локте и ухмыльнулся, оглядев детектива.
Перри поднялся и потянул Гарри за собой.
- Пойдем, смоем это с себя.
У него уже был неудачный опыт пляжного секса, и он не желал его повторения – это очень неприятно, когда песок попадает… ну, в общем, туда, куда не надо.
Они влезли в воду – Гарри просто окунулся с головой, а Перри осторожно счистил песок с коленей, рук и запачканной ладонями Гарри спины.
- Перри, зануда, нырни и все смоется само! – Гарри брызнул на него водой, и Перри, схватив Гарри в охапку, макнул его в ближайшую волну. Гарри вынырнул, отфыркиваясь и смеясь, и повис на плечах у Перри.
- Гарри, я думаю, нам стоит вернуться в отель, - Перри тяжело дышал, борясь с внезапно нахлынувшим от близости темноволосого балбеса желанием, - В любой момент сюда могут припереться зрители.
- Угу, - Гарри отцепился от блондина и вылез из воды.
Они не стали переодеваться и отправились в номер, просто обмотавшись полотенцами, благо этикет снятого ими отеля-бунгало это не осуждал.
Как только за ними закрылась дверь, Перри сгреб Гарри за плечи, развернул и осторожно, но твердо вжал спиной в стену и жадно впился губами в его шею. Штаны выпали у Гарри из рук, он откинул голову назад, закрыл глаза и тихо застонал. Его ладони легли на плечи Перри, спустились ниже, на спину, притягивая ближе. Перри нагнулся и провел языком влажную дорожку по груди ньюйоркца, прихватил губами сосок. Гарри закусил губу, сдерживая судорожные вздохи. Перри опустился еще ниже и неуловимым жестом фокусника сдернул обернутое вокруг бедер Гарри полотенце.
- П-перри…
Тот оторвался от созерцания обтянутых черными плавками сокровищ и поднял на Гарри вопросительный взгляд.
- Может, мы хотя бы от двери отойдем?
Перри хмыкнул и, внезапно ухватив Гарри на ногу и талию, перекинул его через плечо.
- Ай! Ты что делаешь, мать твою?!
- Несу добычу в свое логово, - хищно отозвался Перри, и Гарри не удержался от смеха.
…
- Перри!.. Перри, - Гарри отчаянно выгибался ему навстречу, в глазах светилось сумасшедшее желание, - Пожалуйста… Я хочу тебя, сейчас! Пе-ерри…
Тот на мгновение прервал ласки, перегнулся через край постели, вытаскивая из-под нее сумку. Выудил из кармана тюбик смазки, радуясь, что прихватил ее с собой, рассчитывая на случайный секс, выдавил немного на пальцы.
- Ты уверен? – выдохнул он, заглядывая Гарри в глаза.
- Уверен! Черт тебя дери, Перри, уверен! Пожалуйста! – Гарри тяжело и часто дышал, комкая дрожащими руками простыни.
Когда он с долгим стоном дернулся навстречу осторожным движениям пальцев, Перри почувствовал, что сходит с ума. Он потерял контроль. Следующие минуты превратились в безумный вихрь, в мире не осталось больше ничего важного, кроме жарко сплетенных тел, яростного ритма, криков, стонов, прерывистых вздохов и всхлипов…
А потом пришедший в себя детектив осторожно, как фарфоровую куклу, обнимал дрожащего, обессиленного Гарри, и стирал пересохшими губами влажные, соленые дорожки с его щек.
- Господи, Гарри, прости! Я… я не хотел. Прости. Я не хотел сделать тебе больно. Черт! Прости, я не смог сдержаться, прости меня! Гарри…
Гарри распахнул глаза, и Перри, задохнувшись, замолк, видя удивленный, светлый взгляд.
- Перри, ты что, не надо. Мне не было больно… Ну, то есть, вначале было, - Гарри покраснел и смутился, но продолжил без колебаний, - Но это неважно, правда. Я сам этого хотел. Хочу и буду хотеть. Так что даже не думай, что я о чем-то жалею, потому что это чушь собачья. Перри… Это было… Черт, я таких слов-то и не знаю!
Перри улыбнулся, чувствуя, как внутри растворяется тошнотворная тревога.
- Гарри, ты сейчас слышал грохот? – Перри насладился растерянным выражением на его лице и продолжил, - Это упал огромный камень с моего сердца.
Гарри рассмеялся и уткнулся носом Перри в плечо. Тот взъерошил темные непослушные волосы.
- В душ? – предположил он.
- В душ, - согласился Гарри и, немного подумав, уточнил, - Вместе.
- Согласен.
сцена на пляже - какой кайф
ну и после - достаточно горячо, то что надо
Julian Wells