01:38 

Будь ты проклят, Павлов! Перри/Гарри, R, мини-мини совсем :-)

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Название: Будь ты проклят, Павлов!
Автор: rat chan
Ссылка на оригинал: rat-chan.livejournal.com/11587.html
Переводчик: sige_vic
Пейринг: Перри/Гарри
Рейтинг: R (у автора NC-17, но я считаю - не тянет :-))
Саммари: небольшая история об одном условном рефлексе :-)


Детское масло.
Должно быть, это что-то гейское. По крайней мере, это единственное объяснение, которое приходит мне в голову. Я имею в виду – все остальные ведь нормальную смазку используют, так? Что-нибудь вроде «KY» или «Астроглайд».
Астроглайд… Интересно, кто-нибудь еще задумывался над тем, что для геев должна быть отдельная версия – с двумя «с» в названии?* Не может же быть, что только мне такое в голову пришло?
Ладно, о чем это я вообще?
Ах да, о детском масле.
Первый раз, когда Перри его использовал, я о нем как-то даже и не подумал. Это ведь был... кажется, только третий раз, когда мы с Перри занимались сексом – причем после двух или трех недель растущего напряжения, и я был, в общем, в соответствующем состоянии. Просто это было хорошо – когда Перри дрочил мне, используя это масло; да и ему вроде бы действительно понравилось, когда я ответил услугой на услугу.
Второй раз я просто не мог об этом думать – как и о чем-либо другом. Перри тогда делал мне минет из серии моя-голова-сейчас-на-хрен-взорвется-от-оргазма – и внес дополнение, сунув в меня палец, смазанный детским маслом. Ну да, я читал о том, что происходит с простатой во время секса, но… Хрень господня, все-таки читать и чувствовать - это, блин, две огромные разницы. Ощущения были вроде тех, когда тот чертов приспешник Декстера подключил ко мне электроды – только на этот раз не было больно.
О нет, блин, с «больно» это даже близко не стояло.
Стыдно в этом сейчас признаваться, но я, кажется, тогда на фиг вырубился после оргазма. И четче всего в тот момент я запомнил запах детского масла.
Каждый раз, когда у нас был секс, во все места, куда не добирался язык Перри, добиралось детское масло. Я попытался спросить у Перри, почему именно оно, но он только усмехнулся в своем репертуаре – чертовски, раздражающе сексуально, и не ответил.
А потом он еще использовал ди… дил…
А, да что там – дилдо.
Использовал на мне дилдо. Маленькое такое.
Я поначалу жутко стреманулся, но он поцеловал меня и использовал язык способами, которые, уверен, запрещены в нескольких странах и в парочке южных штатов, после чего сказал, что это необходимо. Чтобы подготовить меня – ну, понимаете, – к «основному событию».
И все-таки мне даже близко не хотелось, чтобы резиновый член оказался у меня в заднице...
Очень уж неправильной казалась идея.
В общем, да – я совсем не был уверен в том, что готов на это, но тут он прямо у меня на глазах смазал эту штуку детским маслом – черт побери, ну как можно выглядеть таким сексуальным, поглаживая пластиковый член? Но Перри, мать его!..
Этой сцены – в сочетании с запахом детского масла – оказалось достаточно, чтобы я послал свои опасения на хер.
И в итоге это оказалось… ладно, давайте-ка я употреблю тут гейское словечко – сказочно.
Год назад я бы в это ни за что не поверил, но я и правда к тому моменту чуть ли из штанов не выпрыгивал, чтобы Перри меня трахнул. Ну – то есть по-настоящему трахнул.
Но до этого произошло кое-что еще.
Мы были в офисе «Сентрон» на бульваре Сансет, когда наша клиентка… одна женщина, которую я называю Деми-Мур-Лента-в-Волосах – ну правда, у нее волосы вечно половину нашего офиса занимают; так вот – она настояла на том, чтобы заявиться к нам лично – да еще и ребенка с собой притащить. Вот спрашивается, какого черта кому-то может понадобиться тащить младенца на встречу с частным детективом?!
Ну и, в общем, она была вся такая уси-пуси: «Не хотите ли вы его подержать?» Естественно, единственным ответом на этот вопрос могло быть только «да» – ну, и к тому же я ничего не имею против детей, если они не пахнут грязными памперсами.
Этот не пах грязными памперсами. Он пах детским маслом.
Гребаным детским маслом.
Вы знаете, как, блин, неудобно и стыдно (и много чего еще) – когда у тебя начинается стояк, пока ты держишь младенца?
Кажется, я умудрился выдавить что-то про аллергию, после чего чуть ли не кинул ей обратно ребенка и ринулся в ванную.
После того как клиентка со своим чертовым… чертовым очаровательным младенцем убрались из офиса, ко мне в ванную пришел Перри.
Эта сволочь просто умирала от смеха.
- Ничего, смешного, просто абсо-мать-твою-лютно, – сообщил я, прожигая его взглядом.
- Па… Пав… – От хохота он даже не мог говорить. – Господи, Гарри, да ты же – собака Павлова!
Взгляд мой стал еще более убийственным.
- Кто, блин, такие этот Павлов и его чертова собака?
Перри объяснил, и я попытался вмазать ему, но он, даже когда загибается от смеха, все равно без проблем может перехватить мой удар. Крепко держа меня одной рукой, он сел вместе со мной на пол и достал из шкафчика под мойкой... Что бы вы думали? Не выкрикивайте ответ слишком громко – соседи могут спать.
И не спрашивайте меня, мать вашу, почему он хранит детское масло в офисе.
Ох ты ж блин…
Кто-нибудь – напомните мне свинтить Перри его гребаную блондинистую башку, ладно?
Только попозже.

* Ну, все знают, но я на всякий случай: ass – задница в американском английском.

@темы: фанфикшн, слэш, перевод, Перри, Гарри

Комментарии
2010-05-02 в 01:52 

Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
Ааааа!
Какой кайф-какой кайф!
Я теперь тоже не смогу нормально реагировать на это чертово масло, бедный, счастливый Гарри!
Спасибо за перевод, это было... сказочно!

2010-05-02 в 03:27 

Belchester
«Лучше на удивление поздно, чем на удивление никогда» (с)
Спасибо!
А то я уже соскучилась. :)

Взгляд мой стал еще более убийственным.
- Кто, блин, такие этот Павлов и его чертова собака?
:lol:

2010-05-02 в 08:32 

nuez
~Verba volant, scripta manent~
:hah:Эта сволочь просто умирала от смеха.

2010-05-02 в 08:46 

зануда фредди
я понимаю, это сейчас странно прозвучит... но мне понравился перевод "хрень господня"!)) для jesus fucking christ просто отлично же)
мда. забавный рефлекс у гарри) помню, у rat chan в фике про день рождения это масло упоминалось... а. ну там в саммари это и написано)

2010-05-02 в 10:01 

хомячок в клешах индиго
Аааа, супер! :lol:
P.S. А «сказочно» - это правдо гейское словечко? :eyebrow:

2010-05-02 в 10:39 

HelenSummer
and God Save the Queen.
использовал язык способами, которые, уверен, запрещены в нескольких странах и в парочке южных штатов :lol: :lol: :lol:

боже, как классно!! И ведь всё равно НЦ, просто графика не четкая, а намеками, отлично!!! :inlove: :buh:
Спасибо! :red:

2010-05-02 в 10:51 

Как забавно)))

2010-05-02 в 11:01 

Go. Be great! (с)
sige_vic какая вкуснятина! :chups: :hlop: спасибо за перевод :white:
Хрень господня тоже доставила :vo:

2010-05-02 в 17:01 

Джиалгри
Дурь генерирую изнутри
:lol::laugh:

использовал язык способами, которые, уверен, запрещены в нескольких странах и в парочке южных штатов
))))
Не выкрикивайте ответ слишком громко – соседи могут спать.
Обращения Гарри к читателям - это нечто)))

Ну, все знают, но я на всякий случай: ass – задница в американском английском.
знать-то знают, но некоторые особо тормознутые личности вроде меня не сообразили представить себе упомянутое название написанным на латинице:rolleyes:
так что примечание было не лишним))

sige_vic
Спасибо огромное за перевод! Очаровательная вещь)))

2010-05-02 в 21:10 

Keep it, read it, love it.
:heart:___:heart:
Боже мой, какая невероятная прелесть! Гарри очарователен=))
Спасибо! :white::4u:

2010-05-03 в 02:35 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
marina_ri Спасибо за перевод, это было... сказочно!:lol: Ты меня просто вынесла этим комментом :-))
Belchester nuez HelenSummer Paul Avery Luvyshka underside_of_me :rotate::hi2:
last_junior А «сказочно» - это правдо гейское словечко? Понятия не имею! Но Гарри явно так считает :-)))
Джиалгри Обращения Гарри к читателям - это нечто))) Ага, всегда мои любимые моменты в фиках. Вообще очень люблю, когда их от лица Гарри-рассказчика пишут :-)
Ну вот и хорошо, что примечание пригодилось! :-))
убить пересмешника :shy: Мне прямо всегда так приятно, когда кому-то нравятся какие-то мои переводческие решения! :-) Спасиб! :-)

2010-05-03 в 02:50 

marina_ri
Я знаю, кто я такой. Я чувак, который играет парня, который притворяется кем-то третьим.
sige_vic Ты меня просто вынесла этим комментом :-))
Надеюсь, в хорошем смысле! :pink:

2010-05-03 в 03:08 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
marina_ri Конечно, в каком же еще! :))

2010-05-04 в 10:00 

По стандартам американского тв - это даже скорее "MA" - mature audiences only

2010-05-04 в 10:03 

Сказочный перевод :0)

2010-05-04 в 12:11 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
vg36 mature - то, что соответствует NC-17 по европейским стандартам? Автор такой рейтинг и поставила :-) Но вообще, обычно в фанфикшене ставят такой рейтинг за графическое описание секса (в частности), а тут же - никакой графики.
Сказочный перевод :0) Та ну :-) Это фигня, правда, пустячок такой :-) И вы меня этим словом совсем убить решили все, да-да-да :-))))

2010-05-04 в 12:33 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
last_junior О, тут автор, которой я послала ссылку на перевод, прогнала его через автоматический переводчик - и, похоже, даже твой вопрос поняла. Просила передать, что таки да, во всяком случае, в английском варианте - слово fabulous :-)

2010-05-04 в 20:09 

хомячок в клешах индиго
sige_vic, спасибо огромное и тебе, и автору за новое словечко)))

2010-05-05 в 16:44 

К сожалению, понятия не имею о европейских стандартах. Но, боюсь, что черезчур много рассказов о сексе для NC-17 для телезрителей.

2010-05-06 в 10:33 

Meggy Brik
*когда твой папулик адски горяч*
мааасло :lol::lol: черт мы им иногда еще пользуемся :lol: боюсь больше не будем)))))
sige_vic
спасибо! а то уже прямо истрадалась, так по ним почитать охота стало))))) а тут такая прелесть )))
интересно, а правда почему детское масло? :-D

2010-05-06 в 10:43 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Meggy Brik интересно, а правда почему детское масло?
Ну, может, у Перри тоже с ним были когда-то связаны ассоциации приятные (с детства) :-)))
боюсь больше не будем Гы :-)))

2010-05-06 в 10:50 

*когда твой папулик адски горяч*
sige_vic
ассоциации приятные (с детства) :-)))
он любил обмазатся им и лежать на прохладных, шелковых простынях :lol:
или просто у него Гарри вызывает ассоциации с ребенком :-D не удивлюсь если от него пахло присыпкой и печенюшками )))))))

2010-05-06 в 10:55 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Meggy Brik Думаю, что пахнет от него все-таки больше сигаретами, кофе и алкоголем :-)) Но ассоциаций с ребенком это не отменяет! :-))

2010-05-06 в 10:58 

*когда твой папулик адски горяч*
sige_vic
сигаретами, кофе и алкоголем
эдакий взрослый ребенок ))))) играющий в сыщиков и любящий большого, доброго и мягкого медвеженка Перри ))))))))

2010-05-06 в 11:03 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Meggy Brik :yes: Он мне все-таки очень Берти Вустера напоминает (от того тоже пахнет сигаретами и алкоголем, а ведет себя постоянно как ребенок :-)), вот только Дживс не медвежонок, а надутая лягушка, ну да неважно :-)))

2010-05-06 в 11:06 

Meggy Brik
*когда твой папулик адски горяч*
sige_vic
Дживс не медвежонок, а надутая лягушка,
ах какое классное определение ты ему дала :hlop: именно надутая ))))
и да, они очень похожи)))

2010-05-06 в 11:09 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Meggy Brik Ой, ну что ты - это не я, это Вудхаус, это же в каноне есть :-)))

2010-05-06 в 11:13 

Meggy Brik
*когда твой папулик адски горяч*
sige_vic
ааа))) я просто канон не читала, только смотрела ))) все хочу почитать, да купить не могу ))) а с монитора, глаза жалко ))

2010-05-06 в 20:26 

HelenSummer
and God Save the Queen.
Дживс - надутая лягушка, а еще чучело совы, и покашливает он тихонько как овечка поперхнувшаяся травинкой (с) :lol: :lol:

2010-05-16 в 00:50 

вы тут котиками любуйтесь, а я скоро вернусь через пять часов.
во все места, куда не добирался язык Перри, добиралось детское масло.
:rolleyes:
спасибо за перевод, фик порадовал:friend::heart:

2010-05-18 в 18:16 

Keep calm it's not my division
ко мне в ванную пришел Перри. Эта сволочь просто умирала от смеха. :lol: :lol: :lol::heart:

sige_vic Спасибо! :red: :red: :red:

P.S. Не буду убивать словом "сказочно"......читать дальше
Скажу , что перевод: великолепный, очаровательный и кайфовый!!! :heart: :hlop:
И вообще, все ваши переводы доставляют мне море удовольствия!! :beg:

2010-05-18 в 18:33 

HelenSummer
and God Save the Queen.
конечно переводы Сайдж сказочные, она ведь тренировалась на кошках Стивене! :sunny:
ПС. Какая-то двусмысленная фраза получилась.. :lol: :lol:

2010-05-18 в 20:54 

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
AlexJr :rotate:
HelenSummer Ну, вообще-то изначально я тренировалась на Гарри Поттере, и давно это уже было :-))

2010-05-18 в 21:46 

HelenSummer
and God Save the Queen.
sige_vic - о-ооо, точно!!!! На ГП, я читала, и я вспомнила откуда я вас с Faith S. знаю !! :sunny: :vo:

2011-10-17 в 15:47 

vera-nic
I'm here to set you straight. - Leonard Snart
sige_vic, смеялась как конь.. :-D спасибо огромное.. )
использовал язык способами, которые, уверен, запрещены в нескольких странах и в парочке южных штатов,
:-D прелесть.. ))
ладно, давайте-ка я употреблю тут гейское словечко – сказочно.
привет Эммету Ханикатту.. :lol:
да, "сказочный", по мнению, американцев - очень гейское слово.. :-D

   

Сообщество, посвященное фильму Kiss Kiss Bang Bang (2005)

главная